আপনি পড়ছেন

ফ্রান্সের শীর্ষস্থানীয় সংবাদমাধ্যম লা মন্ডে প্রথমবারের মতো ইংরেজি ভাষার ডিজিটাল সংস্করণ চালু করেছে। কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা দ্বারা আংশিকভাবে অনুবাদ করে গতকাল বৃহস্পতিবার তাদের প্রথম সংস্করণ প্রকাশ করা হয়।

le monde one of frances leading newspapersলা মন্ডের কার্যালয়

সংবাদমাধ্যমটির কর্তৃপক্ষ জানায়, ২০২৫ সালের মধ্যে তাদের গ্রাহক সংখ্যা দ্বিগুণ করে দশ লাখে উন্নীত করার একটি পরিকল্পনার অংশ হিসেবে এ কর্মসূচি গ্রহণ করা হয়েছে। এর মাধ্যমে ইংরেজি ভাষায় তাদের প্রবন্ধ, নিবন্ধ ও সংবাদ প্রকাশিত হবে।

লা মন্ডে জানায়, আপাতত নিবন্ধগুলো হবে ফরাসি নিবন্ধগুলোর অনুবাদ। কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা সরঞ্জামের সাহায্যে কিছু আন্তর্জাতিক সংস্থার সহায়তায় এ কাজ চলতে থাকবে। তবে এর সম্পাদনার ভার থাকবে ইংরেজি-ভাষী সাংবাদিকদের হাতেই।

la monde engইংরেজিতে লা মন্ডে

এক বিবৃতিতে লা মন্ডে জানায়, অবশ্যই চ্যালেঞ্জটি একটি উচ্চাভিলাষী চ্যালেঞ্জ। বিশ্বে যেখানে মানসম্পন্ন সংবাদমাধ্যমের অভাব নেই, সেই ইংরেজি-ভাষী বিশ্বে লা মন্ডের জন্য পৃথক একটি জায়গা তৈরি করা সত্যই চ্যালেঞ্জের।

লা মন্ডে আরো জানায়, এর কিছু নিবন্ধ বিনামূল্যে পড়া যাবে। এছাড়া বাকি সবই ফ্রেঞ্চ সংস্করণের মতো ফি দিয়ে পড়তে হবে। পেওয়ালের পিছনে থাকবে, ফ্রেঞ্চ সংস্করণের মডেলের সাথে তাল মিলিয়ে।

লা মন্ডে কয়েক বছর আগেও একটি ইংরেজি সংস্করণ চালু করার কথা বিবেচনা করেছিল। কিন্তু ২০১৫ সালে সেই প্রকল্পটি বাতিল করে লা মন্ডে আফ্রিকা চালু করেছিল। সে সময় তারা বলেছিল, ইংরেজির পরিবর্তে ফরাসি-ভাষী বিশ্বে এর শিকড় গভীরে পৌঁছাতে আগ্রহী তারা।